Words from the Heart
Most pe短期包養ople need to hear those “three little words” — I love you. Once in a while, they hear them just in time.
I met Connie the day she was admitted to the hospice ward, where I worked as a volunteer. Her husband, Bill, stood nervously nearby as she was transferred from the gurney to the hospital bed. Although Connie was in the final stages of her fight against cancer, she was alert and cheerful. We got her settled in. I finished marking her name on all the hospital supplies she would be using,包養網 then asked if she needed anything.
“Oh, yes,” she said, “would you please show me how to use the TV? I enjoy the soaps so much and I don’t want to get behind on what’s 包養網happening.” Connie was a romantic. She loved soap operas, romance novels and movies with a good love story. As we became acquainted, she confided how frustrating it was to be married 32 years to a man who often called her “a silly woman”.
“Oh, I know Bill loves me,” she said, “but he has never been one to say he loves me, or send cards to me.” She sighed and looked out the window at the trees in the courtyard. “I’d give anything if he’d say ‘I love you,’ but it’s just not in his nature.”
Bill visi包養管道ted Connie every day. In the beginning, he sat next to the bed while she watched the soaps. Later, when she began sleeping more, he paced up and down the hallway outside her room. Soon, when she no longer watched television and had fewer waking moments, I began spending more of my volunteer time with Bill.
He talked about having worked as a carpenter and how he liked to go fishing. He and Connie had no children, but they’d been enjoyi包養站長ng retirement by traveling, until Connie got sick. Bill could not express his feelings about the fact that his wife was dying.
One day, over coffee in the 包養網cafeteria, I got him on the subject of women and how we need romance in our lives; how we love to get sentimental1 cards and love letters.
“Do you tell Connie you love her?” I asked (knowing his answer), and he looked at me as if I was crazy.
“I don’t have to,” he said. “包養網VIPShe kno包養甜心網ws I do!”
“I’m sure she knows,” I said, reaching over and touching his hands rough, carpenter’s hands that were gripping the cup as if it were the only thing he had to hang onto “but she needs to hear it, Bill. She n包養行情e台灣包養網eds to hear what she has meant to you all these years. Please think about it.”
We walked back to Connie’s room. Bill disappeared inside, and I left to visit another patient. Later, I saw Bill sitting by the bed. He was holding Connie’s hand as she slept. 包養網評價The date was February 12.
Two days later I w包養網alked down the hospice ward at noon. There stood Bill, leaning up against the wall in the hallway, staring at the floor. I包養 already knew from the head nurse that Connie had died at 11 A.M.
When Bill saw me, he allowed himself to come into my arms for a long time. His face was wet with tears and he was trembling. Finally, he leaned back against th包養網e wall and took a deep breath.
“I have to say something,” he said. “I have to say how good I feel about telling her.” He stoppe包養網d to blow his nose. “I thought a lot about what you said, and this morning I told her how much I loved her… and loved being married to her. You 包養網shoulda2 seen her smile!”
I went into the room to say my own good bye to Connie. There, o包養網n the bedside table, was a large Valentine card from Bill. You know, the sentimental kind that says,包養網 “To my wonderful wife… I love you.”
包養行情 年夜大都人需求聽到那“三個小字”——我愛你。有時他們就會在Z需求的時辰聽到。
我在康妮住進收留所病房的那天見到瞭包養網她。我在那兒當義工。把她從輪床抬包養網上病床時,包養甜心網她的丈夫比爾焦炙不安地站在旁邊。固然康妮處於和癌癥格鬥的早期,但她依然神智甦醒,精力高興。我們把她安置好。我在病院供給給她應用的一切用品上標上她的名字,然後問她能否需求什麼。
“啊,是的,”她說,“請告知我怎樣用電視好嗎?我很是愛好番筧劇,想隨時跟長進展情形。”康妮是個浪漫的人。她熱愛番筧劇、浪漫小說和講述美妙戀愛故事的片子。跟著我們越來越熟,她向我流露說,跟一個常常叫她“傻女人”的漢子生涯瞭32年有何等懊喪。
“唉,我了解比爾愛我,”她說道,“可是他歷來不說他愛我,也不給我寄賀卡。”她嘆瞭口吻,朝窗外天井裡的樹看往。“假如他說聲‘我愛你’,我情願支出一切,可這最基礎不是他的性情。”
比爾天天都來看望康妮。一開端,康妮看番筧劇,他就坐在床旁。之後,她睡的時辰多瞭,比爾包養網就在屋外走廊裡踱來踱往。不久,康妮不再看電視瞭,醒的時辰也少瞭,我開端花更多的義工時光和比爾在一路。
他談到他一包養網向是個木匠,他何等愛好垂釣。他和康妮沒有孩子,但他們四處旅遊,享用著退休生涯,直到康妮抱病。對他老婆病危這一現實,比爾無法表達他的感觸感染。
一天,在自助餐廳喝咖啡時,我想法和比爾談起女人這個話題,談到生涯中我們何等需求浪漫,多想收到佈滿柔情深情的卡片和情書。
“你跟康妮說你愛她嗎?”我明知故問。他瞧著我,就似乎我有精神病。
“我沒有需要說,”他說道。“她了解我愛她!”
“我確定她了解,”我說。我伸出手,觸摸著他那包養站長雙木匠粗拙的手。這雙手緊握著杯子,似乎包養它是他需求依靠的唯一工具—— 包養女人
“可是她需求聽到它,比爾。她需求聽到一切這些年來她對你意味著什麼。請你斟酌斟酌。”
包養網我們走回康妮的房間。比爾進瞭屋,我走開往探望另一個病人。之後,我看見比爾坐在床邊。康妮進睡瞭,他握著她的一隻手。那天是2月12日。
兩天後的午時時分,我順著收留所病房過道向前走著。比爾站在那邊,靠著墻,注視著空中。護士長曾經告知我,康妮在上午11點故往瞭。
比爾看見我後,讓我擁抱瞭他許久。他滿臉淚水,滿身發抖。Z後,他向後靠在墻上,深深地吸瞭一口吻。
“我有話非說不成,”他說道。“我得說,對她說出來,感到真是好極瞭。”他停包養價格ptt上去擤鼻子。“你說包養網的話我想瞭良多;明天早上我對她說我何等愛她……我何等愛護與她結為夫妻。你真該了解一下狀況她的笑臉!”
我走進康妮的房間,親身往和她離別 。我看見,床頭桌上放著一張比爾給她的年夜年夜的戀人節賀卡——就是那種佈滿柔情深情的賀卡,下面寫著:“給我傑出的老婆……我愛你。”
更多出色推舉:
深圳華爾街英語價錢幾多 http://www.deyi.com/thread-80807包養網心得25-1-1.html
廣州華爾街英語幾多錢 http://www.douban.com/note/539888336/
上海華爾街英語師資怎樣樣 http://www.deyi.com/thread-8080653-1-1.html
發佈留言